A Bridge on the River Kwai vízválasztó pillanat volt rendezője és sztárja számára

ÁltalEmily Todd VanDerWerff 14.09.14 23:00 Megjegyzések (202)

Minden nap, Ezt nézd személyzet ajánlásait kínálja, amelyet egy új film ihletett a héten. Ezen a héten: Vele A vasutas a láthatáron a hadifoglyokról szóló filmeket emeljük ki.

Hirdetés

A híd a Kwai folyón (1957)



A híd a Kwai folyón , az 1957 -es P.O.W. film, amely talán a legjobban példázza a merev felső ajak brit koncepcióját, valami vízválasztó pillanatot jelentett rendezője, David Lean és sztárja, Alec Guinness számára. Mind a Lean, mind a Guinness Oscar -díjat kap a filmen végzett munkájukért, és hírnevük is örökre megváltozott.

Lean, aki rendezői pályafutását Noël Coward-darabok meglehetősen kicsi színpadi adaptációival kezdte (beleértve a hatalmas Rövid találkozás ), mielőtt áttért volna Charles Dickens műveinek adaptálására, hirtelen a film -eposz szinonimája lett. Pályafutása- Kwai 22 év alatt mindössze négy narratív tulajdonsággal büszkélkedhet ( Kwai , 11 -et készített a 13 -ból), de mind a négy gigantikus kiterjedésű és méretű, beleértve Lawrence Of Arabia és Zhivago doktor . Guinness a maga részéről már az egyik legnagyobb élő színészként volt ismert, de filmes munkája elsősorban a vígjáték szférájában szerepelt. A film főszereplőjeként, Nicholson alezredesként Guinness felajánlotta egy ember portréját, aki szakadt a hazájához való hűsége és annak az igénye között, hogy méltósággal, kemény munkával és szilárd kivitelezéssel támogassa az ország eszméit a szenvedésről, méltósággal, kemény munkával és szilárd kivitelezéssel. foglyok. Munkája után- Kwai sokkal inkább a tehetsége drámai oldala felé hajlik.

Még 56 éve a megjelenése óta, Kwai továbbra is felkavaró háborús film, de egyedivé teszi a golyók visszatartásának módját az utolsó pillanatokra. A Guinness híresen összecsapott Leannel arról, hogy a francia Pierre Boulle által a film forrásszövegeként szolgáló regényt brit-ellenesnek szánták-e, és olyan férfiakat akartak ábrázolni, mint Nicholson, vágyakozó típusokként, akik együttműködnek az ellenséggel. kalap, ha megfelelő bánásmódot jelent. De ez a feszültség a rendező és a sztár között a forrásszöveget illetően azt jelenti Kwai film lesz, ahol az igazi háború az ideálok, a demokrácia és a fasizmus, valamint a jól végzett munka egyszerű örömei és a katonai stratégia összetettebb kérdései között zajlik.



A G/O Media jutalékot kaphat Vásároljon 14 USD a Best Buy -nál

A film a brit karakterek javára rakja a paklit - a korabeli japánoknak sok képzett mérnöke volt, akik befejezhették volna a tituláris hidat -, de határozottan ismeri mind a bebörtönzöttek, mind azok fogva tartásának alapvető emberségét. Amikor egy szemlélő híresen figyeli az Őrületet! a film utolsó csatájában elkövetett pusztításkor (az egyetlen igazi csatajelenet a képen) a háború értelmetlenségéről beszél, de arról is, ahogyan az embereket ládákba cipeli, szó szerint és metaforikusan is. Nicholson és a fogolytábor parancsnoka, Saito (Sessue Hayakawa) csak ellenségek, mert azoknak lenniük kell. A britek és a szövetségesek győznek, de a konfliktust előidéző ​​rendszer elég hamar felhajtja a fejét.

Elérhetőség: A híd a Kwai folyón többféle Blu-ray és DVD csomagban kapható, bérelhető vagy vásárolható a főbb digitális szolgáltatásokon keresztül, valamint a Netflix lemezszállító szolgáltatásán keresztül.